《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (47) 章: 奴尔
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
ហើយពួកពុតត្បុតបាននិយាយថាៈ ពួកយើងមានជំនឿលើអល់ឡោះ និងមានជំនឿលើអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ហើយពួកយើងប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះ ហើយក៏ប្រតិបត្តិតាមអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ដែរ។ បន្ទាប់មក មានមួយក្រុមក្នុងចំណោមពួកគេបានងាកចេញ ដោយពួកគេមិនបានគោរពប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះ និងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ដែលបានបញ្ជាប្រើពួកគេឲ្យតស៊ូក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះ និងផ្សេងពីនេះទៀតនោះទេ ក្រោយពីពួកគេបានអះអាងថា ពួកគេបានមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ព្រមទាំងប្រតិបត្តិតាមអ្នកទាំងពីរ(អល់ឡោះនិងអ្នកនាំសារ)ហើយនោះ។ ហើយពួកដែលងាកចេញពីការប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះ និងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់នោះ ពុំមែនជាអ្នកដែលមានជំនឿឡើយ បើទោះបីជាពួកគេអះអាងថា ពួកគេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿក៏ដោយ។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
• ការបង្កើតម៉ាខ្លូកផ្សេងៗគ្នាជាច្រើនប្រភេទ គឺជាភស្តុតាងបង្ហាញពីសមត្ថភាពរបស់អល់ឡោះ។

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
• ក្នុងចំណោមលក្ខណៈរបស់ពួកពុតត្បុតនោះគឺ ពួកគេងាកចេញ និងបដិសេធចំពោះការកាត់សេចក្តីរបស់អល់ឡោះ លើកលែងតែវាផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ពួកគេ។ ហើយក្នុងចំណោមលក្ខណៈរបស់ពួកគេដែរនោះ គឺចិត្តរបស់ពួកគេមានជំងឺ មានភាពសង្ស័យ និងគិតមិនល្អចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់។

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
• ការប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះនិងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ និងការខ្លាចអល់ឡោះនោះ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលនាំឲ្យទទួលជោគជ័យទាំងក្នុងលោកិយ និងនៅថ្ងៃបរលោក។

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
• ការស្បថកុហក(ស្បថបំពាន) គឺជាអត្តចរិតមួយដែលគេស្គាល់ជាទូទៅចំពោះពួកពុតត្បុត។

 
含义的翻译 段: (47) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭