《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (53) 章: 奴尔
۞ وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
ហើយពួកពុតត្បុតបានស្បថនឹងអល់ឡោះនូវការស្បថដ៏ម៉ឺងម៉ាត់របស់ពួកគេថាៈ ប្រសិនបើអ្នក(ព្យាការីមូហាំម៉ាត់)បញ្ជាពួកគេឲ្យចេញទៅធ្វើសង្គ្រាមក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះនោះ ពួកគេប្រាកដជានឹងចេញទៅភ្លាម។ ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលទៅកាន់ពួកគេថាៈ ពួកអ្នកពុំចាំបាច់ស្បថនោះទេ។ ពិតប្រាកដណាស់ ការកុហកបោកប្រាស់របស់ពួកអ្នក ត្រូវគេបានដឹងអស់ហើយ។ ហើយការគោរពប្រតិបត្តិរបស់ពួកអ្នកដែលពួកអ្នកបានអះអាងនោះ ក៏គេបានដឹងដែរ(ថាវាមិនពិត)។ ហើយអល់ឡោះជាម្ចាស់មហាដឹងបំផុតនូវអ្វីដែលពួកអ្នកប្រព្រឹត្ត ដោយគ្មានទង្វើណាមួយរបស់ពួកអ្នកអាចលាក់បាំងពីទ្រង់បានឡើយ ទោះបីជាពួកអ្នកខំលាក់បាំងវាយ៉ាងណាក៏ដោយ។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
• ការបង្កើតម៉ាខ្លូកផ្សេងៗគ្នាជាច្រើនប្រភេទ គឺជាភស្តុតាងបង្ហាញពីសមត្ថភាពរបស់អល់ឡោះ។

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
• ក្នុងចំណោមលក្ខណៈរបស់ពួកពុតត្បុតនោះគឺ ពួកគេងាកចេញ និងបដិសេធចំពោះការកាត់សេចក្តីរបស់អល់ឡោះ លើកលែងតែវាផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ពួកគេ។ ហើយក្នុងចំណោមលក្ខណៈរបស់ពួកគេដែរនោះ គឺចិត្តរបស់ពួកគេមានជំងឺ មានភាពសង្ស័យ និងគិតមិនល្អចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់។

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
• ការប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះនិងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ និងការខ្លាចអល់ឡោះនោះ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលនាំឲ្យទទួលជោគជ័យទាំងក្នុងលោកិយ និងនៅថ្ងៃបរលោក។

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
• ការស្បថកុហក(ស្បថបំពាន) គឺជាអត្តចរិតមួយដែលគេស្គាល់ជាទូទៅចំពោះពួកពុតត្បុត។

 
含义的翻译 段: (53) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭