《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (85) 章: 尼萨仪
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
ជនណាហើយដែលព្យាយាមនាំមកនូវប្រការល្អដល់អ្នកដទៃ គេនឹងទទួលបានចំណែកនៃផលបុណ្យ។ ហើយជនណាដែលព្យាយាមនាំមកនូវប្រការអាក្រក់ដល់អ្នកដទៃ គេក៏នឹងទទួលបានចំណែកអំពីបាបកម្ម(ដូចគ្នា)។ ហើយអល់ឡោះជាសាក្សីរាល់អ្វីៗទាំងអស់ដែលមនុស្សលោកបានប្រព្រឹត្ត ហើយទ្រង់នឹងតបស្នងដល់គេចំពោះទង្វើនោះ។ ដូចនេះ ជនណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកអ្នកដែលជាដើមហេតុនាំឲ្យ(អ្នកដទៃ)ទទួលបាននូវប្រការល្អនោះ គេនឹងទទួលបានផលបុណ្យមួយចំណែកពីវា រីឯជនណាហើយដែលជាដើមហេតុនាំឲ្យទទួលបានប្រការអាក្រក់វិញនោះ គេក៏នឹងទទួលបានផលអាក្រក់មួយចំណែកពីវាដូចគ្នា។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
• ការត្រិះរិះពិចារណាអំពីគម្ពីរគួរអានធ្វើឲ្យគេកាន់តែជឿជាក់ថា វាគឺជាគម្ពីរដែលអល់ឡោះបានបញ្ជុះមក ដោយសារតែក្នុងគម្ពីរនេះគ្មានការភ័ន្តច្រឡំនោះទេ ហើយវាបង្ហាញពីភាពធំធេងនៃច្បាប់បញ្ញត្តិទាំងឡាយដែលមាននៅក្នុងវា។

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
• មិនអនុញ្ញាតឱ្យផ្សព្វផ្សាយព័ត៌មានដែលធ្វើឱ្យប៉ះពាល់ដល់សន្តិសុខរបស់អ្នកមានជំនឿ ឬបង្កឱ្យមានភាពភ័យខ្លាចរវាងពួកគេឡើយ។

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
• ការនិយាយអំពីបញ្ហារបស់អ្នកមានជំនឿនិងកិច្ចការទូទៅរបស់ពួកគេ ត្រូវធ្វើឡើងដោយអ្នកមានចំណេះដឹង និងមេដឹកនាំរបស់ពួកគេ។

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
• ច្បាប់ឥស្លាមបង្គាប់ប្រើឱ្យធ្វើអន្តរាគមន៍ដល់អ្នកដទៃដោយអំពើល្អដែលគ្មានបាបកម្ម និងមិនបំពានទៅលើសិទ្ធិមនុស្ស ហើយច្បាប់បានហាមឃាត់រាល់ការធ្វើអន្តរាគមន៍ទាំងឡាយណាដែលមានបាបកម្ម និងបំពានលើអ្នកដទៃ។

 
含义的翻译 段: (85) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭