《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 穆姆泰哈戴
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
실로 아브라함과 그와 함께 있었던 자들에게는 그대들을 위한 훌륭한 모범이 있노라 ; 그들은 그들의 백성들에게 말하였노라. “실로 우리는 그대들과 그대들이 숭배하는 하나님 이외의 것들로부터 결백하오. 우리는 그대들을 불신하며 우리와 그대들 사이에는 영원한 적의와 증오가 드러났으니 그대들이 하나님 한 분만을 믿을 때까지오”. 그러나 아브라함이 그의 아버지에게 한 말은 예외라. “진실로 저는 당신을 위해 용서를 빌어 줄 것입니다”. “저는 하나님께 관하여 당신을 위해 어떤 도움도 줄 수가 없습니다. 저희의 주님! 저희는 당신께 의탁하였고, 당신께 뉘우치며 돌아왔으며, 귀착할 곳은 실로 당신이십니다”.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (4) 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

古兰经韩文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com,正在翻译

关闭