《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 哈吉
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
ھەر کەسێک پێی وایە کە خوای گەورە پێغەمبەرەکەی (صلی اللە علیە وسلم) لە دونیا و دواڕۆژدا سەرناخات و یارمەتی نادات، ئەوە با بە گوریسێک خۆی ھەڵواسێت بەمیچی خانووەکەیەوە و خۆی بخنکێنێت و لەسەر زەوی ھەناسە نەدات، پاشان تەماشا بکات بزانێت ئایا ئەو ھەموو ڕق و تووڕەیی و ناڕەحەتییەی دڵ و دەروونی دەڕوات و نامێنێت، بێگومان خوای گەورە سەرخەر و پشتیوانی پێغەمبەرەکەیەتی، جا ئەو کەسەی نکۆڵی لەمە دەکات پێی خۆشە یاخود نا ، با لە ڕقا خۆی بتاسێنێت.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
ھۆکارەکانی ھیدایەت و ڕێنمونی یان زانست و زانیارییەكە خاوەنەکەی دەگەیەنێت بەھەق و ڕاستی، یان کەسێکی ڕێنوماییکەرە ڕێگای ھەقی پێ نیشان دەدات، یان کتێب و پەرتووکێکە باوەڕ و متمانەی پێیەتی کە ھیدایەتی دەدات و ڕێنومایی دەکات.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
خۆبەزلزانی ڕەوشت و ئاکارێکە ڕێگری مرۆڤ دەکات لەوەی موەفەق بێت بۆ گەیشتن بەھەق و ڕاستی.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
دادگەری خوای گەورە وایە بەبێ گوناھ و تاوان تۆڵە لەھیچ کەسێک ناسێنێت و سزای نادات.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
خوای گەورە پشتیوان و سەرخەری پێغەمبەر و ئاینەکەیەتی ھەرچەند بێباوەڕانیش پێیان ناخۆش بێت.

 
含义的翻译 段: (15) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭