《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (101) 章: 穆米尼奈
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
کاتێک ئەو فریشتەی ڕاسپێرراوە بە فووکردن بە کەڕەنا و شەیپوردا، فووی دووەمی پێدا کرد کە مۆڵەتی ھاتنی ڕۆژی قیامەتە، ئەو کاتە لەبەر ناڕەحەتی و ناخۆشی دیمەنەکانی ڕۆژی دوایی ئەو نەسەبە و خزمایەتیەی شانازیان پێوە دەکرد ھیچ نامێنێت، وە لەبەر سەرقاڵی و مەشغوڵ بوونی بەوەی مەبەستیەتی کەس لە کەس ناپرسێتەوە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
بەڵگەھێنانەوە بەسەقامگیری یاسا و ڕێساکانی گەردوون لەسەر تاک و تەنھایی زاتی اللە تەعالا.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
اللە تەعالا بەزانست و زانیاری خۆی دەوری ھەموو شتێکی داوە، واتا: ئاگاداری ھەموو شتێکە.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
مامەڵەکردن و وەڵامدانەوەی ڕەوشتی خراپی کەسانی تر بەڕەوشت و مامەڵەی جوانی ئیسلامیانە کاریگەری زۆر دروست دەکات لای نەیاران، بەشێویەک زۆر جار بووە بەمایەی ھیدایەتیان.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
پێویستە مرۆڤی باوەڕدار ھەمیشە پەنا بگرێت بە اللە تەعالا لە وەسوەسە و فڕوفێڵەکانی شەیتان، کە ھەوڵدەدات بەو ھۆیەوە نەوەکانی ئادەم لەخشتە بەرێت.

 
含义的翻译 段: (101) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭