《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 奴尔
فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
ئەگەر کەستان لەو ماڵانەدا بەدی نەکرد، ئەوا نەچنە ژوورەوە ھەتاوەکو مۆڵەت لەو کەسانە وەردەگرن مۆڵەتی چوونە ژوورەوەیان بە دەستە، خۆ ئەگەر خاوەنی ئەو ماڵانە پێیان وتن: (بگەڕێنەوە) ئێوەیش بگەڕێنەوە و مەچنە ژوورەوە، چونکە بەدڵنیاییەوە ئەوە چاکتر و پاکترە بۆتان لای اللە تەعالا، وە اللە تەعالایش زانا و ئاگادارە بەوەی ئەنجامی دەدەن و ھیچ شتێکیشی لە کار و کردەوەتان لا نھێنی و شاراوە نییە، وە پاداشتی ھەموویشتان دەداتەوە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
دروستە مرۆڤ بە بێ مۆلەت وەرگرتن بڕواتە باڵەخانە گشتیەکانەوە.

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
واجیبە پیاوان و ئافرەتان چاویان داخەن لەئاست ئەوەی بۆیان حەڵاڵ نییە.

• وجوب الحجاب على المرأة.
پاڵاپۆشی و دەرنەخستنی جەستە و لاشە و جوانییەکان، واجیبە لەسەر ئافرەتان.

• منع استخدام وسائل الإثارة.
ڕێگریکردن لە ھەموو ئەو ھۆکارانەی دەبنە مایەی وروژاندنی شەھوەتی پیاوان و ئافرەتان.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭