《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (87) 章: 阿里欧姆拉尼
أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
بێگومان پاداشتی ئەو ستەمکارانە، ئەوانەی کە ناھەقی و ڕێگای پڕوپوچیان ھەڵبژارد نەفرینی خوا و فریشتەکان و تەواوی خەڵکیە، ئەوانە لە ڕەحم و میھرەبانی خوا بەدوورن لێی دەرکراون.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• يجب الإيمان بجميع الأنبياء الذين أرسلهم الله تعالى، وجميع ما أنزل عليهم من الكتب، دون تفريق بينهم.
واجبە مرۆڤی موسڵمان باوەڕی بەسەرجەم ئەو پێغەمبەرانە ھەبێت کە خوای گەورە ڕەوانەی کردوون، وە باوەڕیشی ھەبێت بەسەرجەم ئەو پەڕاو پەرتووکانەشی کە دابەزیووە بۆیان، بەبێ ئەوەی جیاوازی بکات لە نێوانیاندا.

• لا يقبل الله تعالى من أحد دينًا أيًّا كان بعد بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلا الإسلام الذي جاء به.
خوای گەورە و بەرز وبڵند پاش ڕەوانە کردنی موحەمەد (صلی اللە علیە وسلم) ڕازی نیە بەندەکانی ھیچ ئاینێکی تر جگە لە ئاینی پیرۆزی ئیسلام ھەڵبژێرین.

• مَنْ أصر على الضلال، واستمر عليه، فقد يعاقبه الله بعدم توفيقه إلى التوبة والهداية.
ھەرکەسێک سوور بێت لەسەر گومڕایی و بەردەوام بێت لەسەری، ئەوا خوای گەورە بەوە سزای دەدات کە تەوفیقی نادات و ڕێنوێنی ناکات بۆ ھیدایەت و تەوبە کردن.

• باب التوبة مفتوح للعبد ما لم يحضره الموت، أو تشرق الشمس من مغربها، فعندئذ لا تُقْبل منه التوبة.
دەرگای تەوبە کردن وگەڕانەوە بۆلای خوای گەورە لەسەر پشتە بۆ بەندەکانی خوا، تا ئەو کاتەی نەگەنە سەرە مەرگ، یان ئەو کاتەی ڕۆژ لە ڕۆژئاواوە ھەڵبێت، ئەو کاتە ئیتر تەوبە لەھیچ کەسێک قبوڵ ناکرێت.

• لا ينجي المرء يوم القيامة من عذاب النار إلا عمله الصالح، وأما المال فلو كان ملء الأرض لم ينفعه شيئًا.
ھیچ کەسێک لەڕۆژی دواییدا ھیچ شتێک فریای ناکەوێت ولەئاگری ڕزگاری ناکات کاروکردەوەی چاکەی خۆی نەبێت، ماڵو سەروەت وسامانی دونیاش ئەگەر پڕ زەوییش ببەخشیت تازە ھیچ سودێکی نیە، چونکە کار لەکار ترازاوە و کاتی چاکە کردن کۆتایی ھات.

 
含义的翻译 段: (87) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭