《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 尼萨仪
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
خوای گەورە دەیەوێت بەم شەریعەت ویاسایانەی کە بۆی داناون کاروبارەکانتان بۆ ئاسان بکات، داوای شتێکیتان لێ نەکات کە لەتواناتاندا نیە، چونکە ئەو دەزانێت مرۆڤ لە دروستکردن وھەڵسوکەوت وڕەوشت وئاکاریدا لاواز و بێ ھێزە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
فراوانی ڕەحم ومیھرەبانی خوای گەورە بەرامبەر بەندەکانی، ئەو تەوبە وگەڕانەوەی بەندەکانی پێخۆشە، وە پێی خۆشە باری سەرشانیان سووک بکات لەو حوکمانەی کە لە توانایاندا نیە، بەڵام ئەوانەی شوێن ھەواو وئارەزووەکانی خۆیان دەکەون تەنھا گوڕمڕایی و کاری دزێو ونەشیاویان دەوێت.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
شەریعەتی ئیسلام مافەکانی خەڵکی پاراستووە، وە حەرامی کردووە کە ھیچ کەسێک دەست درێژی بکاتە سەر گیان وماڵو سامان وشەرەف وناموسی ھیچ کەسێکی تر، وە گەورەترین سزایشی بۆ ئەوانە داناوە کە ئەو سنورانە دەبەزێنن.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
دوور کەوتنەوە لە گوناھە گەورەکان ھۆکاری لێخۆش بوونی گوناھە بچووکەکان و چوونە بەھەشتە.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
ڕازی بوون بەوەی کە خوا دابەشی کردووە لەنێوان دروستکراوەکانی خۆیدا، وە وازھێنان و چاو نەبڕینە ئەو ناز ونیعمەتانەی کە خوای گەورە بەخشیونی بەخەڵکانی تر، چونکە ئەگەر مرۆڤ وابوو دەبێتە ھۆی ئەوەی دوور بێت لە حەسودی و خەفەت خواردن لە بەرامبەر قەدەری خوای گەورەدا.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭