《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 哈吉拉特
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ
لەڕاستیدا باوەڕدارانی تەواو ئەو کەسانەن کە ئیمان و باوەڕێکی پتەو و دامەزراویان ھێناوە بە (اللە تعالی) و پێغەمبەرەکەی (صلی اللە علیە وسلم)، پاشان نەکەوتونەتە ھیچ دوودڵی و دڵەڕاوکێ و گومانێکەوە، ئینجا خەبات و تێکۆشانیان کردووە بەماڵ و سامان و خۆیان بۆ خزمەتکردن بە ئاینی ئیسلام و گەیاندنی، مەبەستیشیان تەنھا بەدەست ھێنانی ڕەزامەندی (اللە تعالی) بووە، وە ھیچ کات پیسکەیی و بەرچاوتەنگیان پێوە دیار نییە، ئا ئەو جۆرە کەسانە کە ئەو ڕەوشتانەیان ھەیە، کەسانێکی ڕاستگۆ و ڕاست و دروستن و جێی متمانەن.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
گومانی خراپ بەکەسی چاکەکار تاوانە، وە دروستە بۆ خۆپاراستن گومانی خراپ ببەیت بە کەسی خراپەکار.

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
لە بنچینەدا مرۆڤەکان یەکن ئەمە دەبێـە هۆی ڕیشە کێشکردن و لەبن دەرهێنانى شانازی کردنە بە بنچینە و ڕەچەڵەکەوە.

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
ئیمان تەنها بەزار نییە ئەگەر دڵیشی لەگەڵ نەبێت، بەڵکو دەبێت باوەڕت بەدڵ ھێنابێت و بەکردەوەش بیسەلمێنێت.

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
ھیدایەتی تەوفیق - بۆ پابەند بوون لەسەر ڕێگای ڕاست بۆ بەندە- تەنها بەدەستی (اللە تعالی) یە، چاکە و فەزڵی ئەو زاتەیە، وە مافی هیچ كەسێكی تر نییە.

 
含义的翻译 段: (15) 章: 哈吉拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭