《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (146) 章: 艾奈尔姆
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
وە گۆشتی ھەموو ئاژەڵێک کە پەنجەکانیان لەیەک جودا نەبوەتەوە، وەک ووشتر ونەعامە لەسەر جولەکەمان حەرام کرد، وە بەز و چەوری مانگا و مەڕمان لەسەر حەرام کردن، جگە لە ئەوە نەبێت کە نووساوە بە پشت و ڕێخۆڵەکانیانەوە، یان ئەوەی تێکەڵی ئێسکەكەی بووبێت، وەک چەوری دوونگ وسەر پەراسووەکان، وە تۆڵە و سزای ئەو ستەم و یاخی بوونەشمان بەوە دانەوە، خواردنی ئەو شتانەمان لەسەر حەرام و یاساغ کردن، وە بێگومان ئێمە ڕاستگۆ و دادپەروەریش بووین لەوەی باسمان کرد و ھەواڵیمان پێدا.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات دليل على إثبات المناظرة في مسائل العلم، وإثبات القول بالنظر والقياس.
ئەم ئایەتانە بەڵگەن لەسەر سەلماندنی ووتوێژ و گفتوگۆ لە بابەتە زانستیەکاندا، وە سەلماندی قسەی ئەوانەی سەرنجدان وتێڕامان وقیاس لە حوکمەکاندا دەسەلمێنن.

• الوحي وما يستنبط منه هو الطريق لمعرفة الحلال والحرام.
وەحی و ئەوەشی لە وەحی ھەڵدەھێنجرێت ئەو ڕێگا ڕاست و دروستەیە کە حەڵاڵ و حەرامی پێ دەناسرێتەوە.

• إن من الظلم أن يُقْدِم أحد على الإفتاء في الدين ما لم يكن قد غلب على ظنه أنه يفتي بالصواب الذي يرضي الله.
زوڵم و ستەمە کەسێک خۆی پێش بخات بۆ فەتوادان لە دیندا، لەگەڵ ئەوەشدا گومانی زۆری نەبێت كەوا فەتوای ڕاست و دروست دەدات كە جێگای ڕەزامەندی خوای گەورە بێت.

• من رحمة الله بعباده الإذن لهم في تناول المحرمات عند الاضطرار.
یەکێک لەڕەحم و میھرەبانیەکانی خوای گەورە بۆ بەندەکانی ئەوەیە لە کاتی پێویستی و ناچاریدا مۆڵەتی داون حەرامكراوەکان بخۆن (بۆی حەڵاڵ كردوون).

 
含义的翻译 段: (146) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭