《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (90) 章: 艾奈尔姆
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ
ئائەو پێغەمبەرانە وئەوانەیشی باسکران لەباوباپیران ونەوە وبراکانیان ھەموویان بەڕاستی شوێن ھیدایەت وڕێنوێنی خوای گەورە کەوتوون، دەسا ئێوەش ئەی موحەممەد شوێن ئەوان بکەون چاو لەوان بکەن، تۆیش ئەی پێغەمبەری خوا بڵێ بە گەل وھۆزەکەت: من لەبەرامبەر گەیاندی ئەم قورئانە وئەم ئاینە داوای ھیچ پاداشتێکیتان لێناکەم، وە ئەم قورئانەیش تەنھا ئامۆژگاریە بۆ خەڵکی ھەموو جیھان بە مرۆڤ وجنۆکەوە، تاوەکو ڕێگای ڕاست ودروستی پێ دەربکەن وئاشنا بن بەھۆیەوە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من فضائل التوحيد أنه يضمن الأمن للعبد، خاصة في الآخرة حين يفزع الناس.
یەکێک لەفەزڵ وچاکەکانی یەکخواپەرستی وتەوحید ئەوەیە ئەمن وئاسایش بۆ بەندەکانی خوا دەستەبەر دەکات، بەتایبەتی لەدواڕۆژدا کاتێک کە ھەموو خەڵکی ترس دایاندەگرێت.

• تُقَرِّر الآيات أن جميع من سبق من الأنبياء إنما بَلَّغوا دعوتهم بتوفيق الله تعالى لا بقدرتهم.
ئەم ئایەتانە باس لەوە دەکەن سەرجەم پێغەمبەرانی پێشووتر بەیارمەتی وتەوفیقی خوای گەورە بانگەوازەکەیان گەیاند، نەک بە ھێز وبازووی خۆیان.

• الأنبياء يشتركون جميعًا في الدعوة إلى توحيد الله تعالى مع اختلاف بينهم في تفاصيل التشريع.
پێغەمبەران ھەموویان ھاوبەشن لەبانگەواز کردن بۆ یەکخواپەرستی، لەگەڵ بوونی جیاوازی لە نێوانیان لە شەریعەت و یاسا و ڕێساکانی عیبادەت و خواپەرستیاندا.

• الاقتداء بالأنبياء سنة محمودة، وخاصة في أصول التوحيد.
چاوکردن لەپێغەمبەران وشوێنکەوتنیان کارێکی زۆر باشە، بەتایبەتی شوێنکەوتنیان لە بنەماکانی یەکخواپەرستیدا.

 
含义的翻译 段: (90) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭