《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (96) 章: 艾奈尔姆
فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
ئەو خوایەی کەبەڕوناکی وگزنگی بەرەبەیان تاریکی شەوگار لەت دەکات، ئەو خوایەی کەشەوی گێڕاوە بەمایەی ئارامی بۆ خەڵکی تاوەکو پشووی تێدا بدەن پاش ماندوو بوون وھەوڵ وتێکۆشانیان لەڕزق وڕۆزی پەیدا کردن لەڕۆژدا، ئەو خوایەی کە خۆر ومانگی بەحسابێکی وورد ڕاگرتووە، ئەوەی باسکرا ھەمووی دەستکردی جوانی خوایە کە ئەندازەگیری خاوەن دەسەڵاتە کەھیچ کەسێک ناتوانێت زاڵ بێت بەسەریدا، وە دەستکردی خوای زانایە کە ئاگاداری تەواوی دروستکراوەکانییەتی وە چیش بۆیان ساز وگونجاوە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال ببرهان الخلق والرزق (تخليق النبات ونموه وتحول شكله وحجمه ونزول المطر) وببرهان الحركة (حركة الأفلاك وانتظام سيرها وانضباطها)؛ وكلاهما ظاهر مشاهَد - على انفراد الله سبحانه وتعالى بالربوبية واستحقاق الألوهية.
بەڵگە ھێنانەوە بەدروستکردن وڕزق وڕۆزی (دروستکردنی ڕووەک وگەشە ونما کردنی، وە گۆڕینی لەشێوازێکەوە بۆ شێوازێکی تر لە شێوە وقەبارە وھاتنە خوارەوەی باران) وە بەڵگە ھێنانەوە بەجوڵەی دروستکراوەکان (جوڵەی گەردون وئەستێرەکان وڕیکخستنی ھات وچۆیان)، یانی بەڵگە ھێنانەوە بەدروستکراوەکان وجوڵەی ئەستێرەکان ھەردووکیان ڕوون وئاشکرا بەڵگەن لەسەر تاک وتەنھایی خوای گەورە ومیھرەبان لە خوایەتی وشایستەی پەرستن (شایستە بەڕبوبیەت وئولوھیەت).

• بيان ضلال وسخف عقول المشركين في عبادتهم للجن.
ڕوونکردنەوەی گومڕایی وسەرلێشێواوی وسووک وڕیسوای لۆژیک وعەقڵی بتپەرست وموشریکەکان لەبەر ئەوەی جنۆکەکانیان دەپەرست.

 
含义的翻译 段: (96) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭