Check out the new design

《古兰经》译解 - 库尔德语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 布柔智   段:

البروج

每章的意义:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
ڕوونکردنەوەى هێزی الله و دەورەدانى گشتی بەهەموو شتێک و سەرخستنی دۆستانی و لەناوبردنی دوژمنانى.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
اللە -تەعاﻻ- سوێند دەخوات بەئاسمانی خاوەن ئەستێرە وهەسارەی گەورە وجێگا وشوێنی خۆر ومانگ وئەستێرەکانی تر.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
وە سوێند دەخوات بەو ڕۆژەی کە بەڵێنی پێدراوە کە ھەموو بەدیھێنراوەکان تێیدا کۆ بکرێتەوە (کەمەبەست لێی ڕۆژی دواییە).
阿拉伯语经注:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
وە سوێند بەھەموو شاھیدێکی ئەو ڕۆژە، بۆ نمونە وەکو پێغەمبەر شاھێدی دەدات لەسەر ئوممەتەکەی، وە سوێند بەھەموو شاھێدی لەسەر دراوێکیش، بۆ نمونە وەکو ئەم ئوممەتە کە پێغەمبەرەکەی شاھێدی لەسەر دەدات.
阿拉伯语经注:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
تیابچن وبەکوشت بچن ونەفرینیان لێ بێت خاوەنی چاڵە ئاگرەکان (ئەوانەی کە چاڵە ئاگرینەکەیان سازدا بۆ باوەڕداران لەسەر ئەوەی پەشیمان نەبوونەوە لە باوەڕەکەیان وسەرەنجام ھەموویانیان بە بەرچاوی خەڵکەوە خستە ناو ئەو چاڵە ئاگرەوە وسوتاندنیانن).
阿拉伯语经注:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
ئاگریان تێیدا هەڵگیرساند، وه باوەڕدارانیان بەزیندوویی تێهاویشت.
阿拉伯语经注:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
لەکاتێکدا (پادشای تاوانبار ودەست وپێوەندەکانی) دانیشتبوون لەسەر ئەو چاڵەی گەورەیەی كە پڕ كرابوو لەئاگر بۆ باوەڕداران.
阿拉伯语经注:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
ئەوان لە نزیکەوە تەماشای ئازاردان وسوتاندنی باوەڕدارەکانیان دەکرد وئامادە بوون بەسەریانەوە.
阿拉伯语经注:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
بۆیە ئەو سزایەش دەدران تەنھا لەبەر ئەوەی کە باوەڕیان ھێنابوو بە خوای گەورەی بەدەسەڵاتی بەتوانا کە ھیچ کەسێکی زاڵ نابێت بەسەریدا، وە سوپاسکراوە بۆ ھەموو شتێک.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
ئەو پەروەردگارەی کە ھەر خۆی خاوەنی ئاسمانەکان وزەویە، وە ئاگاداری ھەموو شتێکە، وھیچ شتێکیشی لەکاروباری بەندەکانی لەﻻ شاراوە ونھێنی نیە.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
ئەو (تاوانبارانەی) کە باوەڕدارە پیاو وئافرەتەکانیان دووچاری ئەو سزا وناڕەحەتیە کرد، بۆ ئەوەی لەباوەڕھێنان بە پەروەردگاری تاک وتەنھا وازیان پێ بھێنن، لەپاشان ئەو خوانەناسانە بەردەوام بوون لەسەر سەرپێچی خۆیان وتەوبەشیان نەکرد، لەڕۆژی قیامەتدا سزای دۆزەخ وسزای سوتێنەریان بۆ ئامادەکراوە، لەتۆڵەی ئەوەی سزای باوەڕدارانیاندا وسوتاندنیان.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
بێگومان ئەوانەی باوەڕیان ھێناوە وکردەوەی چاکەیان کرد (مەبەست پێی ئەو باوەڕدارانەیە کە سوتێنران وە ھەموو باوەڕدارێکی چاکەکاریش)، باخەکانی بەھەشتیان بۆ ئامادەیە کە چەندەھا جۆگا وڕووبار بەژێریاندا دەڕوات، بەڕاستی ئا ئەوەیە سەرکەوتنی ھەرە گەورە، کە ھیچ سەرکەوتنێک شان لەشانی نادات.
阿拉伯语经注:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
-ئەی پێغەمبەر- بەڕاستی سزا وتۆڵەی پەروەردگارت لە ستەمکاران -ئەگەر ماوەیەکیش مۆڵەتیان بدات- زۆر سەخت وبەتینە.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
بێگومان ھەر ئەو پەروەردگارە لەنەبوونەوە مرۆڤەکانی بەدیھێناوە، وە پاشانیش لەدوای مردن زیندوویان دەکاتەوە.
阿拉伯语经注:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
ھەر ئەویشە پەروەردگاری لێبوردەی خاوەن سۆز وخۆشەویستی بۆ بەندەی تەوبەکارانی، وە پشتیوان ودۆستەکانی خۆی خۆش دەوێت لە پارێزکاران وخواناسان.
阿拉伯语经注:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
خاوەنی عەرشی بەڕێزی بەرز وپایەدار.
阿拉伯语经注:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
ھەر شتێکی بیەوێت دەیکات، لە لێخۆشبوون لەگوناھــ وتاوان بۆ ھەرکەسێک خۆی ویستی لەسەر بێت، ھیچ کەسێک ناتوانێت زۆر لەپەروەردگار بکات وناچاری بکات بەھیچ شتێک.
阿拉伯语经注:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
-ئەی پێغەمبەر- ئایا ھەواڵی لەشکر وسوپاکانت پێگەیشتووە؟! (ئەو بێباوەڕانەی کە ھەردەم خەریکی کۆکردنەوەی سوپا بوون لەدژی پێغەمبەران -هەق- وشوێنکەوتووانی).
阿拉伯语经注:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
سوپا ولەشکری فیرعەون، سەموودی گەلی ساڵح -علیه السلام- (اللە -تەعاﻻ- سزای فیرعەون ولەشکرەکەیدا بەنوقم کردنیان لەڕووباری نیلدا، وە سزای گەلی سەموودیش دا بەوەی وڵاتی کاول کردن وداینی بەسەریەکدا).
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
ئەوە ڕێگر نەبوو لەباوەڕھێنانی ئەوانە؛ کە ھەواڵی گەلانی پێشوویان پێنەگەیشتبێت کە پەروەردگار چی بەسەر ھێناون وچۆن لەناوی بردوون، بەڵکو ئەوەی ھاندەر بوو بۆ باوەڕ نەھێنانیان تەنھا ئەوە بوو کە شوێن ھەوا وئارەزووەکانیان کەوتبوون.
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
اللە -تەعاﻻ- بەدەسەڵات و زانستی -عیلمی- خۆی دەوری کردەوەکانی داون وھەمووی تۆمار کردووە وژماردوونی، ھیچ شتێکی لەدەست دەرناچێت، وە پاداشت وتۆڵەی ھەمووشیان دەداتەوە.
阿拉伯语经注:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
قورئانی پیرۆز ھۆنراوە وپەخشان نیە، وەک بێباوەڕان دەیانووت، بەڵکو قورئانێکی گەورە وبەڕێزە.
阿拉伯语经注:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
لەناو تابلۆیەکی پیرۆزی پارێزراوە، واتە لە (لوح المحفوظە: نووسراوەتەوە لە جێگایەک کە بە دایکی ھەموو نوسراوەکان ناسراوە -أم الکتاب-) وە پارێزراو(محفوظ) یشه لەدەست تێوەردانی شەیتانەکان، ولە گۆڕین وزیاد وکەمکردن.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
ئەو تاقیکردنەوە وبەڵا وموسیبەتانەی بەسەر مرۆڤی باوەڕداردا دێت بەپێی بەھێزی ولاوازی باوەڕەکەیەتی.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
فەزڵدانی سەلامەت بوونی ئیمان وباوەڕ بەسەر سەلامەت بوونی جەسته ولاشەدا، نیشانەی ڕزگاربوونە لەڕۆژی قیامەتدا.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
تەوبەکردن بەو مەرجانەی کەبۆی دانراوە، ھەرچی گوناھـ وتاوانی پێشووترە ھەر ھەمووی دەسڕێتەوە لەناویان دەبات.

 
含义的翻译 章: 布柔智
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 库尔德语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭