《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (35) 章: 讨拜
يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ
لە ڕۆژی دواییدا ئەو ماڵ و سەروەت و سامانەی کۆیان کردبوەوە و زەکاتەکەیان لێ دەرنەکردبوو ئاگری پێ ھەڵدەگیرسێنن، تا تەواو گڕوتین دەسێنێت و سوور دەبێتەوە ئەمجا ناوچەوان و کەلەکە و پشتیانی پێ داخ دەکرێت، وە بەسەر زەنشتەوە پێیان دەوترێت: ئەوە ئەو ماڵ و سامانەیە کە کۆتان کردبوەوە بۆ خۆتان و ئەو زەکاتەی کە خوا واجبی کردبوو لەسەرتان لێتان دەرنەدەکرد، دەسا سزاکەی بچەژن، سزای ئەوەی کۆتان دەکردەوە و مافی ھەژارانتان لێ نەدەدا، ئەوەش سەرەنجامی ئەو کارە خراپەتانە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
ئاینی خوای گەورە زاڵ و سەرکەوتوو و ئاشکرایە، ھەرچەند دوژمنانی خوا بەدڵ پیسی و ڕژدی و حەسوودی ھەوڵ بدەن لەناوی ببەن.

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
حەرامە ماڵ و سامانی خەڵکی بەناھەق بخورێت، وە حەرامە ڕێگری لە ئاینی خوا بکرێت.

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
حەرامە ماڵ و سامان کۆبکرێتەوە و زەکاتی لێ دەرنەکرێت و لە رێگای خوادا نەبەخشرێت.

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
سوور بوون لەسەر تەقوا و خواناسی لە پەنھانی و ئاشکرادا، بە تایبەتی لەکاتی جەنگ و کوشتار لەگەڵ بێباوەڕاندا، چونکە مرۆڤی باوەڕدار لە ھەموو کات و ساتێکدا لە خوای گەورە و پەروەردگار دەترسێت.

 
含义的翻译 段: (35) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭