《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (68) 章: 讨拜
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ
خوای گەورە بڕیاری ئاگری دۆزەخی بە پیاوان و ژنانی دووڕوو و خەڵکانی بێباوەڕان داوە بە ھەتا ھەتایی بیانخاتە ناویەوە، ئەو ئاگرەیان بەسە بۆ تۆڵە و سزادان و دەرکردنیان لە ڕەحم و میھرەبانی خۆی، وە لەوێ سزای بەردەوامیان بۆ ھەیە.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
پیسی و نەگریسی دووڕوەکان زۆرن، لەوانە بەردەوام بوون لەسەر باوەڕی درۆینە و دژایەتی خوا و پێغەمبەرەکەی و گاڵتەکردن بە قورئان و پێغەمبەر و باوەڕداران، وە ترسان لەوەی خوای گەورە سورەتێکیان لەسەر دابەزێنێت و پیسی و نەگریسییەکانیان بەدەرخات و فەزحیان بکات، کەچی دوای ئەوە بڕوبیانویان ئەوە بوو گوایە بەڕاستیان نەبووە و گاڵتەیان کردووە، ئەوەش خۆی لەخۆیدا دان نانە بە گوناھەکانیاندا، بەڵکو بڕوبیانوەکەیان خراپترە لە خودی گوناھەکە.

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
گاڵته کردن بە ئاین و ئەحکامەکانی ئاین بە ھیچ شێوەیەک جێگای قبوڵ کردن نییە، بەڵکو ڕۆچۆن لە گاڵتە کردن بە قورئان و پێغەمبەرەکانی و صیفاتەكانی خوا بە کوفر و بێباوەڕی دادەنرێت.

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
دووڕویی: نەخۆشیەکی کوشندەیە ڕەگی داکوتاوە لە ناخی مرۆڤەکاندا، ئەوانەیشی تووشی ئەو نەخۆشیە بوون لە ھەموو چەرخ و سەردەمێکدا لەیەک دەکەن، لەوەی ھەموویان فەرمان بە خراپە دەکەن و ڕێگریش دەکەن لە چاکە، وە دەستیان قوچاو ڕژد و بەخیلن لە ماڵ بەخشین لە ڕێگای خوا و جیھاد کردن، وە کەمتەرخەمن لە بەجێھێنانی ئەو ئەرکانەی لەسەریانە.

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
پاداشت و تۆڵە لای خوا لە جنس و ھاوشێوەی ئەو کارەیە ئەنجام دەدرێت، بۆیە ئەو کەسەی کە گوێ بە فەرمانەکانی خوا نادات و ئەوەی ئەو ڕێگری کردووە ئەنجامی دەدات، خوایش وازیان لێ دەهێنێت و بێ بەشی دەكات لە ڕەحم و میھرەبانی خۆی.

 
含义的翻译 段: (68) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭