《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 优素福
فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
{یوسف پێغەمبەر - صلی الله علیه وسلم - دەخەنە ناو بیرەوە} [ فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ ] كاتێك كه‌ باوكی ڕازی بوو له‌گه‌ڵ خۆیاندا بردیان [ وَأَجْمَعُوا أَنْ يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ] وه‌ خۆیان یه‌كلا كرده‌وه‌و بۆچونیان كۆ كرده‌وه‌ له‌سه‌ر ئه‌وه‌ی كه‌ بیكه‌نه‌ ناو قوڵایی بیره‌كه‌وه‌ (هه‌ر ئه‌وه‌نده‌ لاى باوكیان رۆیشتن ده‌ستیان كرد به‌ ئازاردان و لێدان و جوێن پێدانى، كه‌ په‌ناى ببردایه‌ بۆ لاى یه‌كێكیان لێی ده‌دا، وه‌ خۆى بگرتایه‌ به‌ لێوارى بیره‌كه‌وه‌ له‌ ده‌ستیان ده‌دا، پاشان به‌ستیانه‌وه‌ به‌ حه‌بلێك و خستیانه‌ ناو دۆلكه‌یه‌كه‌وه‌و شوڕیان كرده‌وه‌ بۆ ناو بیره‌كه‌، له‌ نیوه‌ى رێگاكه‌ حه‌بله‌كه‌یان بڕى و به‌ریان دایه‌ ناو بیره‌كه‌و كه‌وته‌ ناو ئاوه‌كه‌ پاشان سه‌ركه‌وته‌ سه‌ر تاوێرێك له‌ ناوه‌ڕاستى بیره‌كه‌ [ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِأَمْرِهِمْ هَذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (١٥) ] ئه‌له‌و كاته‌دا خوای گه‌وره‌ وه‌حی بۆ یوسف نارد - صلی الله علیه وسلم - وه‌كو دڵنه‌واییه‌ك كه‌ تۆ رزگارت ده‌بێت و خواى گه‌وره‌ سه‌رت ده‌خات و به‌رزت ده‌كاته‌وه‌ به‌سه‌ریاندا، وه‌ له‌ داهاتوودا تۆ ئه‌م هه‌واڵه‌ به‌ براكانت ئه‌ڵێیته‌وه‌، وه‌ ئه‌وان هه‌ست ناكه‌ن كه‌ تۆ برای ئه‌وانی و ماویت، (دواتر له‌ ئایه‌تی هه‌شتاو نۆ (٨٩) إن شاء الله دێینه‌ سه‌ری و باسی ئه‌كه‌ین).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (15) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 - 译解目录

古兰经库尔文译解,萨拉赫丁·阿布杜·凯拉姆翻译

关闭