《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 * - 译解目录


含义的翻译 段: (67) 章: 优素福
وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
[ وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ ] پاشان كه‌ ڕۆیشتن وتی: ئه‌ی كوڕی خۆم له‌ یه‌ك ڕێگایه‌كه‌وه‌ مه‌چنه‌ ناو میصره‌وه‌ ئه‌گه‌ر تووشی به‌ڵاو موسیبه‌ت بوون تا هه‌مووتان به‌یه‌كه‌وه‌ تووش نه‌بن، یاخود له‌ چاو ترساوه‌ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كوڕه‌كانی یه‌كجار جوان بوونه‌ نه‌وه‌كو ببن به‌ چاوه‌وه‌ [ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍ ] به‌ڵكو له‌ چه‌ند ڕێگایه‌كی جیاوازه‌وه‌ بچنه‌ ژووره‌وه‌ [ وَمَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ] وه‌ كه‌ ڕێگاتان بۆ ئه‌كێشم ناتوانم هیچ زه‌ره‌رو زیانێكتان لێ بگه‌ڕێنمه‌وه‌ یان هیچ سوودێكتان پێ بگه‌یه‌نم و قه‌ده‌رو بڕیارى خواى گه‌وره‌ بگه‌ڕێنمه‌وه‌ [ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ] حوكم و بڕیارو هه‌ڵسوكه‌وت له‌م كه‌ونه‌دا هه‌ر هه‌مووی ته‌نها به‌ده‌ست خوای گه‌وره‌یه‌ [ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (٦٧) ] منیش ته‌نها پشتم به‌ خوای گه‌وره‌ به‌ستووه‌و متمانه‌م به‌ خوای گه‌وره‌ هه‌یه‌، وه‌ ئه‌وانه‌یشى ته‌وه‌كول ده‌كه‌ن با ته‌نها ته‌وه‌كول بكه‌نه‌ سه‌ر خوای گه‌وره‌و كاره‌كانیان ته‌نها به‌ خوای گه‌وره‌ بسپێرن.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (67) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 - 译解目录

古兰经库尔文译解,萨拉赫丁·阿布杜·凯拉姆翻译

关闭