《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 * - 译解目录


含义的翻译 段: (159) 章: 拜格勒
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
{سزای شاردنەوەی دین} [ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ ] ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ ئه‌و شته‌ ڕوون و ئاشكراو هیدایه‌ته‌ی كه‌ ئێمه‌ ناردوومانه‌ ده‌یشارنه‌وه‌ دوای ئه‌وه‌ی كه‌ له‌ كتابه‌كاندا ئێمه‌ ئاشكرامان كردووه‌ واته‌: مه‌به‌ست پێی جووله‌كه‌و گاوره‌ وه‌ له‌ كتابه‌كانی ئه‌واندا باسی هاتنی پێغه‌مبه‌ری خوا كراوه‌ صلی الله علیه وسلم به‌ ئاشكرا ئه‌وانیش ئه‌یشارنه‌وه‌ وه‌ به‌ خه‌ڵكی ناڵێن [ أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ (١٥٩) ] ئه‌وانه‌ خوای گه‌وره‌ نه‌فره‌تیان لێ ئه‌كات وه‌ هه‌موو نه‌فره‌تكاران له‌ فریشته‌و جنی و مه‌لائیكه‌ت و ماسی و نه‌هه‌نگه‌كان و مێرووله‌كان هه‌موو نه‌فره‌تكارێ نه‌فره‌تیان لێ ئه‌كات
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (159) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 库尔德语翻译-萨拉赫丁 - 译解目录

古兰经库尔文译解,萨拉赫丁·阿布杜·凯拉姆翻译

关闭