《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (42) 章: 优努斯
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ
Оо, пайгамбар! Сен Куран окуганыңда мушриктердин арасынан сени уккандары да бар, бирок баш ийип жана кабыл кылуу менен угушпайт. Угуу мүмкүнчүлүгүнөн айрылган адамга сен угуза алсыңбы?! Сен ага угуза албаганыңдай эле ал акыйкатты уккусу келбегендерди да туура жолго сала албайсың, алар ага акылдарын иштетишпейт.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
Ийгилик берип акыйкат жолго салуучу – Ал шериги жок жалгыз Аллах.

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
Анык билүүгө жана акыйкатка жетүү үчүн далил жана баяндарды талап кылууга жана ойго келген күмөндөрдү таштоого кызыктырат.

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
Кыямат күнүнө чейин Куранга окшош бир аятты болсо да алып кетүү эч кимдин колунан келбейт.

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
Түшүнбөй туруп, ой жүгүртпөй туруп мушриктердин жалганга чыгаруусу жана алардын келесоолугу

 
含义的翻译 段: (42) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭