《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (41) 章: 易卜拉欣
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
Оо, Раббибиз! Менин күнөөлөрүмдү кечире көр, ата-энемдин күнөөлөрүн кечире көр (атасы Аллахтын душманы экенин биле электе айткан. Качан атасы Аллахтын душманы экенин билгенде андан алыстап кеткен) жана ыймандуулардын күнөөлөрүн адамдар сурак берүү үчүн Раббисинин алдына барганда кечире көр!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
Меккенин артыкчылыгы туурасындагы айтылуусу. Ага Аллахтын пайгамбары Ибрахим дуба кылган.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
Адамдын Аллахка моюн сунуу жана сыйынуу даражасы көтөрүлгөн сайын ал өзү жана балдары ширктин чоңу менен кичинесинен коркуу зарыл.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
Пенденин иши канчалык көтөрүлбөсүн ал Аллахка муктаж бойдон калгандыгына Ибрахим пайгамбардын дубасы далил болот.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
Тарбия ыкмаларынан: балдарың үчүн диндин жөрөлгөлөрүн аткаруусун ийгиликти, туура ишенимди жана жакшылыкты суроо дубасы.

 
含义的翻译 段: (41) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭