《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (65) 章: 安比亚仪
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Кийин кайра көктүккө, баш ийбестикке өтүп: «Эй, Ибрахим! Сен булардын сүйлөбөй турганын өзүң деле билесиң. Анан кантип бизди сура деп жатасың?» – дешти. Алар муну өздөрүн жактап далил кылышкан, бирок өздөрүнө каршы далил болуп калды.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• جواز استخدام الحيلة لإظهار الحق وإبطال الباطل.
Жалганды жок кылып, акыйкатты үстөм кылыш үчүн айла-амал колдонууга уруксат.

• تعلّق أهل الباطل بحجج يحسبونها لهم، وهي عليهم.
Жалганчылар жеңебиз деген ойдо келтирген далилдер акырында өздөрүнө каршы чыгып калат.

• التعنيف في القول وسيلة من وسائل التغيير للمنكر إن لم يترتّب عليه ضرر أكبر.
Катуу айтуу – эгер анын артында чоң зыяны болбосо, күнөөнү өзгөртүүнүн бирден-бир жолу.

• اللجوء لاستخدام القوة برهان على العجز عن المواجهة بالحجة.
Күч колдонууга өтүү – далил менен беттеше албаган алсыздыктын бир белгиси.

• نَصْر الله لعباده المؤمنين، وإنقاذه لهم من المحن من حيث لا يحتسبون.
Аллахтын ыймандууларга жардам берүүсү жана алар ойлобогон тараптан аларды сыноолордон куткаруусу.

 
含义的翻译 段: (65) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭