《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (51) 章: 阿里欧姆拉尼
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Анткени Аллах менин да Раббим, силердин да Раббиңер. Ал жалгыз Өзү гана баш ийдирүүгө жана коркууга татыктуу. Андыктан Ага гана сыйынгыла. Мен силерди Аллахка сыйынгыла жана Андан корккула деп чакырган нерсе – эч кандай бурмалануусу жок туура жол».
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
Жазуу жана кат таануунун артыкчылыгы жана алардын ордунун бийиктиги. Анткени Аллах таала башкалардан мурун экөөсүн эскерди.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
Пайгамбарлардын чынчылдыгын көрсөткөн жана аларды адам баласынын кудурети жетпеген аят-белгилер менен колдоо – Аллах тааланын жолдорунан.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
Иса пайгамбар Исраил урпактарына Тоораттагы кээ бир оор шарият өкүмдөрүнө карата жеңилдикти алып келген. Мында шарияттардын ортосунда кээ бир өкүмдөрдү жокко чыгаруу бар экендигине далил бар.

 
含义的翻译 段: (51) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭