《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 罗姆
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ал дүйнө-ааламды мурун болбогондой көрүнүштө абалкы жолу жараткан жана жок болгондон кийин аларды кайрадан жаратат. Кайрадан жаратуу абалкы жаратуудан жеңил. Экөөсү тең Ага жеңил. Анткени Ал бир нерсени кааласа, анда ага «бол» деп айтат, ал ошол замат болот. Бүткүл нерседеги улуулук жана толуктук сыпаттары менен сыпатталган эң жогорку сыпаттоолор Ага гана таандык. Ал жеңилбеген Кудуреттүү. Өз жаратуусунда жана башкаруусунда Даанышман.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
Бүткүл жандуу-жансыз жаратылыш мажбур жана ыктыярдуу түрдө Аллахка моюн сунушат.

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
Баштапкы жаралуу кайрадан жаралууга ачык-айкын далил болот.

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
Напси каалоолорду ээрчүү адаштырат жана чектен чыгарат.

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
Ислам дини – түпкү таза табияттын дини.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 罗姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭