《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (20) 章: 鲁格玛尼
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Эй, адамдар! Көрбөй жатасыңарбы, Аллах силерге Күн, Ай, жылдыздар сыяктуу асмандардагы нерселерди пайдаланууну жеңил кылып койду. Ошондой эле силерге жан-жаныбарлар, бак-дарактар, өсүмдүктөр сыяктуу Жердеги нерселерди пайдаланууну да жеңил кылды. Жана силерге көзгө көрүнгөн сулуу келбет, келишимдүү турпат жана көзгө көрүнбөгөн акыл, илим сыяктуу Өз жакшылыктарын толук кылып берди. Мына ушундай жакшылыктарга карабастан, кээ бир адамдар эч кандай илими жок туруп, Аллахтан келген вахийге же тунук акылга же Аллах тараптан түшкөн ачык китепке таянбастан, Аллахтын жалгыз Зат экендигин кайтарып, талашып-тартышат.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• نعم الله وسيلة لشكره والإيمان به، لا وسيلة للكفر به.
Аллахтын жакшылыктары Ага каапырлык кылууга эмес, тескерисинче Ага шүгүр кылууга жана ыйман келтирүүгө себеп болуш керек.

• خطر التقليد الأعمى، وخاصة في أمور الاعتقاد.
Сокур ээрчүнүн коркунучу, айрыкча ишенимге байланыштуу маселелерде.

• أهمية الاستسلام لله والانقياد له وإحسان العمل من أجل مرضاته.
Аллахка толук берилүүнүн, Ага баш ийүүнүн жана Анын ыраазылыгына жетиш үчүн жакшылык иштерди кылуунун маанилүүлүгү.

• عدم تناهي كلمات الله.
Аллахтын сөздөрү эч качан түгөнбөйт.

 
含义的翻译 段: (20) 章: 鲁格玛尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭