Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释吉尔吉斯文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (25) 章: 法提哈
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
Алар Аллахка жана Анын элчисине каапырлык кылгандар жана силерди Аль-Харам мечитинен жана курмандык чалуудан тоскондор. Ошол себептен алар Аль-Харамдагы курмандык чалынуучу жайына жетпей калып кетишти. Эгерде ал жакта силер тааныбаган Аллахка жана Анын элчисине ыйман келтирген эркектер менен аялдар бар болбогондо жана аларды каапырларга кошуп өлтүрүп алуу жана билбестен өлтүргөнүңөр үчүн күнөө алып, кун төлөө болбогондо, анда Аллах Меккедеги ыймандуулар сыяктуу адамдарды Өз ырайымына алуу үчүн силерге Меккени алууга сөзсүз уруксат бермек. Эгерде Меккедеги каапырлар менен ыймандуулар айырмаланып турганда, анда Аллахка жана Анын элчисине каапырлык кылгандарды катуу азаптамакпыз.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الصد عن سبيل الله جريمة يستحق أصحابها العذاب الأليم.
Аллахтын жолунан тосуу – кылмыш. Аны кылган адамдар кыйноочу азаптка татыктуу.

• تدبير الله لمصالح عباده فوق مستوى علمهم المحدود.
Аллахтын пенделеринин пайдасына карап башкаруусу алардын чектелген билим деңгээлинен жогору турат.

• التحذير من استبدال رابطة الدين بحمية النسب أو الجاهلية.
Тектүүлүктөн же караңгылык доордогудай текеберликтен улам дин байланышын өзгөртүүдөн эскертүү.

• ظهور دين الإسلام سُنَّة ووعد إلهي تحقق.
Ислам дининин жеңишке жетүүсү – Аллахтын чындыкка ашуучу жолу жана убадасы.

 
含义的翻译 段: (25) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释吉尔吉斯文简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭