《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (56) 章: 玛仪戴
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Аллахты, Анын элчисин жана ыймандууларды жардамчы дос кылган адам Аллахтын жамаатынан. Аллахтын жамаатындагылар үстөмдүк кылуучу, анткени аларга Аллах Өзү жардам берет
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التنبيه علي عقيدة الولاء والبراء التي تتلخص في الموالاة والمحبة لله ورسوله والمؤمنين، وبغض أهل الكفر وتجنُّب محبتهم.
Дос тутуу ишеними боюнча жыйынтыктап айтканда, Аллахты, Аллахтын элчисин, ыймандууларды дос тутуу зарыл, ал эми каапырларды жек көрүү жана аларды жакшы көрүүдөн сактануу милдет

• من صفات أهل النفاق: موالاة أعداء الله تعالى.
Аллахтын душмандарын дос тутуу - эки жүздүүлөрдүн сыпаты

• التخاذل والتقصير في نصرة الدين قد ينتج عنه استبدال المُقَصِّر والإتيان بغيره، ونزع شرف نصرة الدين عنه.
Динге жардам бербеген жана динди толук кармабаган адамдарды башка адамдарга алмаштырып коёт жана алар динге жардам берүү бактысынан ажырап калат

• التحذير من الساخرين بدين الله تعالى من الكفار وأهل النفاق، ومن موالاتهم.
Аллахтын динин шылдыңдаган каапырлардан, эки жүздүүлөрдөн жана аларды дос тутуудан эскертүү.

 
含义的翻译 段: (56) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭