《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (58) 章: 玛仪戴
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
Ошондой эле намазга азан чакырсаңар да (бул чоң курбандык) алар шылдың кылышат. анткени алар Аллахка жана Ага кылынган ибадаттын маанисине жана Аллахтын адамдарга түзгөн шариятына акылы жетпейт.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
Элинин күнөө кылганына унчукпай, туура эмес жаман иштерди айтып эскертпеген аалым чоң күнөөкөр болот

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
Яхудилердин Аллах Таалага адеби жаман, анткени алар Аллахты жакшылык бербеген сараң деп сыпатташты.

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
Аллах Тааланын Өзүнүн улуктугуна, затына жараша колдору бар

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
Яхудилердин кээ бир тайпаларынын бири-бири менен келишпестиги, душмандыгы, карама-каршылыгы, алардын каапырлыгынын жана акыйкаттан жүз бургандыгынын натыйжасы.

 
含义的翻译 段: (58) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭