《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (21) 章: 扎勒亚提
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Оо, адамдар! Өзүңөрдө да Аллахтын кудуреттүүлүгүнө белгилер бар. Сабак алыш үчүн назар салбайсыңарбы?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
Аллах үчүн чын ыкластан жакшылык иштерди кылуу бейишке кирүүгө себеп болот.

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
Түнкү намаздын артыкчылыгы жана ал Аллахка жакындаткан иштердин эң жакшысы.

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
Конок тосуунун адептеринен – саламдын эң жакшы түрү менен алик алуу, билгизбей дасторкон жаюу, конок келгенге чейин даярдык көрүү, дасторконго баарын коюу, анын даярдыгына баш көз болуу, тездетүү, конокко жакын коюу жана аларга сылык сүйлөө.

 
含义的翻译 段: (21) 章: 扎勒亚提
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭