《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 穆扎底拉
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ким азат кылганга кул таппаса, анда ал зихар кылган аялы менен жыныстык мамиле кылуудан мурун эки ай үлгүлтүксүз орозо кармашы керек. Ал эми ким эки ай үзгүлтүксүз орозо кармай албаса, анда ал алтымыш кембагалды тамактандыруусу керек. Биз бул өкүмдү Аллах буйруду деп ишенип, Анын буйругуна баш ийүүңөр үчүн өкүм кылдык. Биз силерге шарият кылган бул өкүмдөр – Аллахтын пенделери үчүн койгон чектери. Андыктан, аны бузбагыла. Ал эми Аллахтын өкүмдөрүнө жана койгон чектерине каапыр болгондорго кыйноочу азап бар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
Аллахтын алсыз пенделерине болгон мээримдүүлүгү. Анткени ал алардын дубаларына жооп берет жана аларды колдойт.

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
Пенде кыйынчылык абалдан чыгыш үчүн анын кудуретине жараша зихардын күнөөсүнөн арылуу жолдорунун түрдүү болушу – Аллахтын пенделерине болгон ырайымдуулугунан.

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
Зихар тууралуу аяттардын акырында каапырлар тууралуу айтылуусу (зихар) алардын иш-аракеттеринен экенине ишаара. Андан соң ошого ылайык каапырлардын айрым абалдары тууралуу айтылды.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 穆扎底拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭