《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (57) 章: 讨拜
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
Эгерде ошол эки жүздүүлөр өздөрү коргоно турган сепил табышса, же тоолордо жашырына турган үнкүрлөрдү табышса, же кирип сактана турган жер астындагы жолдорду табышса, анда алар ал жакка далбастап киришмек.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
Кээде мал-мүлк жана бала-чака бул дүйнөдөгү азапка себеп болот, кээде акыреттеги азапка себеп болот. Андыктан пенде бул экөөсүн Аллах ыраазы болгон жолдо пайдалануусу зарыл, ошондо алар себептүү азаптан кутулат.

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
Зекетти бөлүштүрүү башчылардын жеке кароосуна тапшырылган. Алар аны адамдардын түрлөрүнө жана акчанын көптүгүнө жараша бөлүштүрүшөт.

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
Пайгамбарчылыкка байланыштуу иштерде пайгамбарга зыян берүү – каапырлык болуп эсептелет. Мунун жазасы катаал.

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
Пенденин жакшылыкты уккан, жамандыктыкты укпаган кулагы болуш керек. Ал пайдалуу жана жакшы нерселерге кулак салып, пайдасыз жана жаман нерселерден кескин түрдө баш тартуусу зарыл.

 
含义的翻译 段: (57) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭