Check out the new design

《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (3) 章: 奴尔
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
3. Svetimautojas sanguliautojas neveda nieko kito, tik svetimautoją sanguliautoją arba Mušriką, o svetimautojos sanguliautojos neveda niekas, išskyrus svetimautojas sanguliautojas arba Mušrik [ir tai reiškia, kad vyras, sutinkantis vesti (turėti lytinius santykius su) Mušriką (daugiadievę, pagonę arba stabmeldę) arba parsidavėlę, tada tikrai jis yra arba svetimautojas sanguliautojas arba Mušrik (daugiadievis, pagonis arba stabmeldys). O moteris, kuri sutinka tuoktis (turėti lytinių santykių) su Mušrik (daugiadieviu, pagoniu arba stabmeldžiu) arba svetimautoju – sanguliautoju, tada ji arba parsidavėlė, arba Mušrika (daugiadievė, pagonė arba stabmeldė)]. Toks dalykas draudžiamas (islamiško monotiezmo) tikintiesiems .
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (3) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭