Check out the new design

《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 奴尔   段:

An-Nūr

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
1. (Tai yra) Sūra (Korano skyrius), kurią Mes nuleidome ir kurią Mes įsakėme (nurodėme joje esančius įsakymus). Ir joje Mes apreiškėme aiškius Ajat (įrodymus, įkalčius, eilutes, pamokas, ženklus, apreiškimus – leistinus ir draudžiamus dalykus, ir nustatėme islamo religijos ribas) tam, kad jūs prisimintumėte.
阿拉伯语经注:
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
2. Sanguliautoja ir sanguliautojas, plakit kiekvieną iš jų šimtu kirčių. Lai užuojauta nesulaiko tavęs dėl jų reikalo bausmėje, nurodytoje Allaho, jei tiki Allahą ir Paskutiniąją Dieną. Ir lai dalis tikinčiųjų stebi jų bausmę.
阿拉伯语经注:
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
3. Svetimautojas sanguliautojas neveda nieko kito, tik svetimautoją sanguliautoją arba Mušriką, o svetimautojos sanguliautojos neveda niekas, išskyrus svetimautojas sanguliautojas arba Mušrik [ir tai reiškia, kad vyras, sutinkantis vesti (turėti lytinius santykius su) Mušriką (daugiadievę, pagonę arba stabmeldę) arba parsidavėlę, tada tikrai jis yra arba svetimautojas sanguliautojas arba Mušrik (daugiadievis, pagonis arba stabmeldys). O moteris, kuri sutinka tuoktis (turėti lytinių santykių) su Mušrik (daugiadieviu, pagoniu arba stabmeldžiu) arba svetimautoju – sanguliautoju, tada ji arba parsidavėlė, arba Mušrika (daugiadievė, pagonė arba stabmeldė)]. Toks dalykas draudžiamas (islamiško monotiezmo) tikintiesiems .
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
4. O tie, kurie apkaltina skaisčias moteris ir nepateikia keturių liudytojų, išplakite juos aštuoniais kirčiais ir amžiams atmeskite jų liudijimus. Jie tikrai yra Fasikūn (melagiai, maištingieji, nepaklusnūs Allahui).
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
5. Išskyrus tuos, kurie po to gailisi ir daro gerus darbus. (Tokiems) iš tiesų Allahas Visada Atleidžiantis, Gailestingiausiasis.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
6. O tiems, kurie apkaltina savo žmonas, tačiau neturi jokių liudytojų, tik save, lai vieno jo liudijimas būna keturi liudijimai (t. y. lai jis liudija keturis kartus) prisiekiant Allahu, kad jis yra tas, kuris kalba tiesą.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
7. Ir penktasis (liudijimas turi būti) - Allaho Prakeiksmo prašymas sau, jei jis yra iš tų, kurie sako melą (prieš ją).
阿拉伯语经注:
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
8. Tačiau atitrauks bausmę (užmėtymą akmenimis) nuo jos, jei ji paliudys keturis kartus, prisiekdama Allahą, kad jis (jos sutuoktnis) sako melą.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
9. Ir penktasis (liudijimas) turi būti tai, kad Allaho Pyktis apims ją, jei jis (jos sutuoktinis) kalba tiesą.
阿拉伯语经注:
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
10. Ir jei ne Allaho Malonė ir Jo Gailestingumas jums (Jis būtų paskubinęs bausmę jums)! Ir Allahas yra Tas, Kuris atleidžia ir priima atgailą, Visa Išmanantis.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭