Check out the new design

《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔哈仪尼   段:

At-Taghaabun

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
1. Viskas kas danguose ir viskas kas žemėje šlovina Allahą. Jam priklauso valdžia ir Jam priklauso (visa) šlovė, ir Jis – Sugebantis viską.
阿拉伯语经注:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
2. Tai Jis, Kuris sukūrė jus. Ir tarp jūsų yra netikintysis ir tarp jūsų yra tikintysis. Ir Allahas yra Visa Matantis, ką jūs darote.
阿拉伯语经注:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
3. Jis sukūrė dangus ir žemę tiksliai ir suteikė jums pavidalą, ir ištobulino jūsų pavidalus. Ir pas Jį yra (galutinis) tikslas.
阿拉伯语经注:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
4. Jis žino, kas yra danguose ir žemėje, ir žino, ką jūs paslepiate ir ką atskleidžiate. Ir Allahas yra Visa Žinantis, kas jūsų krūtinėse.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
5. Argi nepasiekė jūsų žinios apie tuos, kurie anksčiau nepatikėjo? Taip jie paragavo savo reikalų blogas pasekmes, ir jie patirs skausmingą bausmę.
阿拉伯语经注:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
6. Taip yra todėl, kad jų pasiuntiniai ateidavo pas juos su aiškiais įrodymais, tačiau jie sakydavo: „Argi mus ves žmonės?“ Jie nepatikėdavo ir nusigręždavo. Ir Allahas išsivertė (be jų). Ir Allahas Visiškai Nepriklausomas nuo poreikių, Pagirtiniausias.
阿拉伯语经注:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
7. Tie, kurie nepatikėjo, teigė, kad jie niekada nebus prikelti. Sakyk: „Taip, prisiekiu savo Viešpačiu, jūs tikrai būsite prikelti. Tada jums tikrai bus pranešta apie tai, ką jūs darydavote. Ir tai Allahui – lengva.“
阿拉伯语经注:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
8. Tad tikėkite Allahą ir Jo Pasiuntinį ﷺ , ir šviesą (t. y. Koraną), kurią Mes nuleidome. Ir Allahas yra Visa Žinantis apie tai, ką jūs darote.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
9. Tą Dieną Jis surinks jus Surinkimo Dienai. Tai - Netekimo Diena. O kas tiki Allahą ir daro gerus darbus – Jis pašalins jam jo blogus darbus ir priims jį į Sodus, po kuriais teka upės (Rojų), kur jie gyvens amžinai. Tai – didis pasiekimas.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔哈仪尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭