Check out the new design

《古兰经》译解 - 洛希亚语翻译 - 国际科学与文化协会 * - 译解目录


含义的翻译 章: 拜莱德   段:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Nditsuba khulitokho lino!
阿拉伯语经注:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Ne ewe oli omwibule omulekhule welitokho lino.
阿拉伯语经注:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Nende khumwibusi nende shiayebula.
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Toto bwene khwaloonga omundu khubusandi.
阿拉伯语经注:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Koo, aparanga mbu abulaho omundu yesiyesi umunyala?
阿拉伯语经注:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Aboola mbu: “Ndasamba eshiachi shiomwandu.”
阿拉伯语经注:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Kho aparanga mbu abulaho yesiyesi umulolanga?
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Koo, shikhwamuhelesia tsimoni tsibili tawe?
阿拉伯语经注:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Nende olulimi nebinwa bibili?
阿拉伯语经注:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ne nikhumumanyia tsinjila tsioosi tsibili?
阿拉伯语经注:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Ne shiyeruma khunjila yebisikirasio tawe.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Ne nishina shikhwechesia okhumanya injila yebisikirasio?
阿拉伯语经注:
فَكُّ رَقَبَةٍ
Nokhukhola omurumwa abe omulekhule.
阿拉伯语经注:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Nohomba okhulisia inyanga yeyinzala.
阿拉伯语经注:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Omwana omufwilwa omwikho.
阿拉伯语经注:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Nohomba omumanani omushisandu.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Mana abe mubalia basuubila mana nibachelelana okhwifwila ne nibachelelana okhulolanila eshisa.
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Abo nibo Abandu bomukhono musaatsa.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 拜莱德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 洛希亚语翻译 - 国际科学与文化协会 - 译解目录

来自国际科学与文化协会

关闭