Check out the new design

《古兰经》译解 - 马达加斯加语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 尼萨仪
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Mandidy Anareo i Allah mahakasika ireo Zanakareo : ny lahy dia mahazo anjara mitovy amin’ny anjara azon’ny vavy Roa. Raha vehivavy daholo izy ireo, ka mihoatra ny Roa, dia ho azy ireo ny Roa ampahatelon’izay navelan’ny maty. Ary raha vavy tokana kosa Izy, dia ho Azy ny antsasany. Ary ho an’ny Ray aman-drenin’ilay maty, samy mahazo ny ampahenina avy izy Roa, amin’ny lova izay navelany raha manan-janaka iray Izy (ilay maty). Raha tsy manan-janaka kosa Izy, ka ny Ray aman-dreniny no mandova Azy, dia ho an’ny Reniny ny ampahatelony. Ary raha toa ka manan-drahalahy maro kosa Izy, dia ho an’ny Reniny ny ampahenina, aorian’ny fanatanterahany ny didim-pananana na ny fanefana ny trosany. Na ireo Ray aman-dreninareo, na ireo Zanakareo, dia tsy fantatrareo iza amin’izy ireo no tena ahazoanareo tombontsoa. Izany dia didy hentitra avy amin’i Allah. Tena marina, fa i Allah dia Mahalala ny zava-drehetra, ary be Fahendrena.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (11) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 马达加斯加语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭