《古兰经》译解 - 普什图语翻译 - 拉瓦德语翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 艾尔拉   段:

الأعلى

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
د خپل ډېر اوچت پالونکي د نوم پاکي دې بيانوه.
阿拉伯语经注:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
هغه چې پيداکړي او برابر کړي يې دي.
阿拉伯语经注:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
او هغه چې تقدير يې وټاکلو بيا يې لارښوونه وکړه.
阿拉伯语经注:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
او هغه چې شنه ګيا يې را واېستله.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
بيا يې وچ تور وګرځول.
阿拉伯语经注:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
دا دی موږ يې درباندې لولو بيا به يې نه هېروې.
阿拉伯语经注:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
مګر داچې الله وغواړي بېشکه هغه پر ښکاره هم پوهيږي او پر هغه څه هم چې پټ دي.
阿拉伯语经注:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
او تا ته به د اسانۍ لار اسانه کړو.
阿拉伯语经注:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
نو نصیحت وکړه که نصیحت څه ګټه کوي.
阿拉伯语经注:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
څوک چې وېريږي ژر به هغه نصيحت ومني.
阿拉伯语经注:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
او ډډه به ترې کوي څوک چې ډېر بدبخته وي.
阿拉伯语经注:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
هغه چې لوی اور ته ننوځي.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
بيا به نه پکې مري او نه به ژوند کولای شي.
阿拉伯语经注:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
په حقيقت کې هغه څوک بريالی شو چې پاک شو.
阿拉伯语经注:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
او د خپل پالونکي نوم یې ياد کړ او لمونځ يې وکړ.
阿拉伯语经注:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
خو تاسې د دنيا ژوند غوره ګڼئ.
阿拉伯语经注:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
او حال داچې آخرت غوره او پايېدونکی دی.
阿拉伯语经注:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
دغه خبرې په رېښتيا په پخوانيو صحيفو کې هم وې.
阿拉伯语经注:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
(يعني) د ابراهيم او موسی په صحيفو کې.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾尔拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 普什图语翻译 - 拉瓦德语翻译中心 - 译解目录

古兰经普什图文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

关闭