Check out the new design

《古兰经》译解 - 普什图语翻译 - 萨尔弗拉兹 * - 译解目录


含义的翻译 章: 艾哈拉布   段:
وَمَنْ یَّقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَاۤ اَجْرَهَا مَرَّتَیْنِ ۙ— وَاَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِیْمًا ۟
او له تاسې نه چې څوک الله او دهغه رسول ته پوره غاړه کیږدي، او نیک عمل وکې نو مونږ به هغې ته دوه چنده اجر ورکړو او مونږ ورته غوره روزي تیاره کړې ده.
阿拉伯语经注:
یٰنِسَآءَ النَّبِیِّ لَسْتُنَّ كَاَحَدٍ مِّنَ النِّسَآءِ اِنِ اتَّقَیْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَیَطْمَعَ الَّذِیْ فِیْ قَلْبِهٖ مَرَضٌ وَّقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوْفًا ۟ۚ
ای د پیغمبر ښځو! تاسو د عامو ښځو په شان نه یاست، که تاسې پرهیزګاره یاست نو داسې نرمې خبرې مه کوئ چې په زړه ناروغه خلکو ته تمه پیدا شي، بلکې سمې روغې خبرې کوئ.
阿拉伯语经注:
وَقَرْنَ فِیْ بُیُوْتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِیَّةِ الْاُوْلٰی وَاَقِمْنَ الصَّلٰوةَ وَاٰتِیْنَ الزَّكٰوةَ وَاَطِعْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ؕ— اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَیْتِ وَیُطَهِّرَكُمْ تَطْهِیْرًا ۟ۚ
په خپلو کورونو کې اوسئ او د تیر جاهلي دور په شان ځانونه مه بربنډوئ، لمونځ وکړئ. زکات ورکړئ. او د الله او د هغه د رسول منې وکړئ. ای د نبوت کورنۍ! بې له شکه الله پاک غواړي چې له تاسې څخه ټوله پلیتي لرې، په بشپړ ډول مو پاک او سپیڅلي کړي.
阿拉伯语经注:
وَاذْكُرْنَ مَا یُتْلٰی فِیْ بُیُوْتِكُنَّ مِنْ اٰیٰتِ اللّٰهِ وَالْحِكْمَةِ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ لَطِیْفًا خَبِیْرًا ۟۠
د الله هغه ایتونه او د حکمت خبرې چې ستاسې په کورونو کې ویل کیږي باید د تل لپاره په یاد وساتئ. بې له شکه چې الله پاک ژور لیدونکی او له هر څه خبردار دی.
阿拉伯语经注:
اِنَّ الْمُسْلِمِیْنَ وَالْمُسْلِمٰتِ وَالْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ وَالْقٰنِتِیْنَ وَالْقٰنِتٰتِ وَالصّٰدِقِیْنَ وَالصّٰدِقٰتِ وَالصّٰبِرِیْنَ وَالصّٰبِرٰتِ وَالْخٰشِعِیْنَ وَالْخٰشِعٰتِ وَالْمُتَصَدِّقِیْنَ وَالْمُتَصَدِّقٰتِ وَالصَّآىِٕمِیْنَ وَالصّٰٓىِٕمٰتِ وَالْحٰفِظِیْنَ فُرُوْجَهُمْ وَالْحٰفِظٰتِ وَالذّٰكِرِیْنَ اللّٰهَ كَثِیْرًا وَّالذّٰكِرٰتِ ۙ— اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِیْمًا ۟
بې شکه د مسلمانو سړیو او مسلمانو ښځو، مؤمنو سړیو او مؤمنو ښځو، منونکو سړیو او منونکو ښځو، رښتینو سړیو، او رښتینو ښځو، صبرناکو سړیو او صبرناکو ښځو، عاجزي کوونکیو سړیو او عاجزو سځو، خیرات ورکوونکو سړیو او خیرات ورکوونکو ښځو، روژه تي سړیو او روژه تي ښځوـ د خپلو شرم ځایونو ساتونکي سړیو او ښځو د الله ډیر ذکر کوونکو سړیو او ښځو لپاره الله پاک بښنه او لوی اجر تیار کړی دی.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 普什图语翻译 - 萨尔弗拉兹 - 译解目录

古兰经普什图文译解,由毛拉维·贾恩巴兹·萨尔法拉兹翻译

关闭