《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (49) 章: 拜格勒
وَاِذْ نَجَّیْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ یَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ یُذَبِّحُوْنَ اَبْنَآءَكُمْ وَیَسْتَحْیُوْنَ نِسَآءَكُمْ ؕ— وَفِیْ ذٰلِكُمْ بَلَآءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِیْمٌ ۟
و ای بنی‌اسرائیل به یاد آورید آن‌گاه که شما را از پیروان فرعون نجات دادیم، کسانی‌که برای خوارساختن و تحقیر شما، انواع عذاب‌ها را به شما می‌چشاندند؛ چنان‌که پسران‌تان را با سربریدن می‌کشتند تا بقایی نداشته باشید، و دختران‌تان را زنده نگه می‌داشتند تا هنگامی‌که زن شدند به آنها خدمت کنند. در رهانیدن شما از زیر شکنجۀ فرعون و پیروانش، آزمایش بزرگی از جانب پروردگارتان است؛ باشد که شکرگزار باشید.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عِظَمُ نعم الله وكثرتها على بني إسرائيل، ومع هذا لم تزدهم إلا تكبُّرًا وعنادًا.
نعمت‌های بزرگ و فراوان الله بر بنی‌اسرائیل، فقط بر تکبر و دشمنی آنها افزود.

• سَعَةُ حِلم الله تعالى ورحمته بعباده، وإن عظمت ذنوبهم.
الله بردباری و بخشش و رحمت گسترده‌ای نسبت به بندگانش دارد، هر چند گناهان‌شان بزرگ باشد.

• الوحي هو الفَيْصَلُ بين الحق والباطل.
معیار داوری میان حق و باطل، وحی است.

 
含义的翻译 段: (49) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭