《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 尔开布特
فَاَنْجَیْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِیْنَةِ وَجَعَلْنٰهَاۤ اٰیَةً لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟
آن‌گاه نوح و مؤمنان همراهِ او در کشتی، را از نابودی با غرق‌شدن نجات دادیم، و کشتی را پندی برای مردم قرار دادیم تا از آن پند بگیرند.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأصنام لا تملك رزقًا، فلا تستحق العبادة.
بت‌ها مالک رزق و روزی نیستند، پس استحقاق عبادت را ندارند.

• طلب الرزق إنما يكون من الله الذي يملك الرزق.
روزی فقط از الله طلب می‌شود که مالک روزی است.

• بدء الخلق دليل على البعث.
آغاز آفرینش دلیلی بر رستاخیز است.

• دخول الجنة محرم على من مات على كفره.
ورود به بهشت بر هرکسی‌که در حالت کفر بمیرد حرام است.

 
含义的翻译 段: (15) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭