《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 尔开布特
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ وَیَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِیْ ذُرِّیَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَیْنٰهُ اَجْرَهٗ فِی الدُّنْیَا ۚ— وَاِنَّهٗ فِی الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِیْنَ ۟
و اسحاق و پسرش یعقوب را به ابراهیم دادیم، و نبوت و کتاب‌های نازل‌ شده از جانب الله را در میان فرزندانش قرار دادیم، و پاداش شکیبایی او بر حق را با فرزندان صالح و یاد نیک در دنیا بر او بخشیدیم، و به‌راستی‌که او در آخرت پاداش صالحان را پاداش می‌گیرد، و آنچه در دنیا به او داده شده است از پاداش گرامی او در آخرت که برایش آماده شده است نمی‌کاهد.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
عنایت الله به بندگان صالحش که آنها را از مکر دشمنان‌شان نجات می‌دهد.

• فضل الهجرة إلى الله.
فضیلت هجرت به‌سوی الله.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
بزرگی جایگاه ابراهیم علیه السلام و خاندانش نزد الله تعالی.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
اعطای بخشی از اجر در دنیا به معنای کاستن پاداش در آخرت نیست.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
زشتی انجام منکرات در مجالس عمومی.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭