《古兰经》译解 - 波斯语翻译 - 赛义德·萨尔迪 * - 译解目录


含义的翻译 章: 仪赫拉斯   段:

اخلاص

قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ ۟ۚ
﴿قُلۡ﴾ با یقین قطعی و با باور و شناخت بگو: ﴿هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ﴾ خداوند، یگانه و یکتا است، و یگانگی فقط در او منحصر است. پس او دارای یگانگی کامل است، و دارای نام‌های نیکو و صفات والا و کارهای مقدس است، و همانند و شبیهی ندارد.
阿拉伯语经注:
اَللّٰهُ الصَّمَدُ ۟ۚ
﴿ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ﴾ [و بندگان] برای رفع همۀ نیاز‌ها [یشان] رو به سوی او می‌آورند. پس مردم جهان بالا و پائین به شدت به او نیازمندند، و نیازهایشان را از او می‌خواهند، و در کارهای مهم خود رو به سوی او می‌کنند. چون او در صفت‌هایش و در دانایی و علم کامل می‌باشد. و بردباری است که بردباری او کامل است، و مهربانی است که رحمت او همه چیز را فراگرفته است، و سایر صفات او چنین می‌باشند.
阿拉伯语经注:
لَمْ یَلِدْ ۙ۬— وَلَمْ یُوْلَدْ ۟ۙ
و از کمال خداوندی این است که او ﴿لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ﴾ فرزندی نزاده و نه زاده شده است، چون در کمال بی‌نیازی می‌باشد.
阿拉伯语经注:
وَلَمْ یَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ۟۠
﴿وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ﴾ و در صفات و نام‌ها و کارهایش همگون و همتایی ندارد. خجسته و با برکت است خداوند متعال. این سوره مشتمل بر توحید اسما و صفات می‌باشد.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 仪赫拉斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语翻译 - 赛义德·萨尔迪 - 译解目录

塔夫斯尔·萨尔迪翻译成波斯文

关闭