《古兰经》译解 - 葡萄牙语翻译 - 哈拉米·纳赛尔。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔拉格   段:

Suratu Al-Alaq

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lê, em nome de teu Senhor, que criou,
阿拉伯语经注:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Que criou o ser humano de uma aderência.
阿拉伯语经注:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Lê, e teu Senhor é O mais Generoso,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Que ensinou a escrever com o cálamo,
阿拉伯语经注:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Ensinou ao ser humano o que ele não sabia.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Ora, por certo, o ser humano a tudo transgride,
阿拉伯语经注:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Desde que ele se vê prescindindo de ajuda.
阿拉伯语经注:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Por certo, a teu Senhor será o retorno.
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Viste aquele que coíbe
阿拉伯语经注:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Um servo de orar, quando este ora?
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Viste se ele está na Orientação,
阿拉伯语经注:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Ou se ordena a piedade?
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Viste se te desmente e te volta as costas?
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Não sabe ele que Allah a tudo vê?
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Em absoluto, não o sabe! Em verdade, se ele não se detiver, arrastá-lo-emos pelo topete,
阿拉伯语经注:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Topete mentiroso, errado.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Então, que convoque seus partidários.
阿拉伯语经注:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Convocaremos os verdugos.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Em absoluto, não lhe obedeças; e prosterna-te e aproxima-te de Allah.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔拉格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 葡萄牙语翻译 - 哈拉米·纳赛尔。 - 译解目录

古兰经葡萄牙文译解,赫拉米·纳斯尔博士翻译。伊历1440年,由拉瓦德翻译中心负责校正和完善。

关闭