Check out the new design

《古兰经》译解 - 俄语翻译 - 艾布·阿德尔。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

Сура Страсть к приумножению

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1. Отвлекла вас (о люди) (от повиновения Аллаху) похвальба мирскими благами,
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2. пока не навестили вы могилы [пока не настигнет вас смерть].
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3. Так нет же [удержитесь от этого]! Вскоре вы (о люди) узнаете!
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4. Ещё раз нет же [удержитесь от этого]! Вскоре вы узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5. Нет же! О, если бы вы знали знанием убеждённости (в каком положении окажетесь в День Суда), (то усердствовали бы для Вечной жизни)!
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6. Непременно (в День Суда) увидите вы (о люди) Ад!
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7. Потом непременно (и обязательно) вы увидите его [Ад] видением убеждённости [своими глазами]!
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8. Потом будете вы спрошены в тот день о благах (которые Аллах даровал вам и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 俄语翻译 - 艾布·阿德尔。 - 译解目录

由艾布·阿迪勒翻译。

关闭