《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (39) 章: 拉尔德
يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ
Бог уклања оно што Он хоће, било добро или зло, срећа или несрећа, а оставља оно што Он хоће. Код Њега је Плоча помно чувана, у којој је све то записано, и све оно што Бог уклања или оставља - у складу је са оним што је њој записано.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الترغيب في الجنة ببيان صفتها، من جريان الأنهار وديمومة الرزق والظل.
Подстицање на труд за постизање Раја спомињањем његових описа, попут река које теку, вечне опскрбе, двораца.

• خطورة اتباع الهوى بعد ورود العلم وأنه من أسباب عذاب الله.
Опасност слеђења прохтева након стицања знања, што је један од узрока Божје казне.

• بيان أن الرسل بشر، لهم أزواج وذريات، وأن نبينا صلى الله عليه وسلم ليس بدعًا بينهم، فقد كان مماثلًا لهم في ذلك.
Објашњење да су и посланици људска бића, да имају супруге и децу, и да наш веровеник Мухаммед, нека је мир над њим и милост Божја, није дошао са нечим новим у томе, већ је, као и претходни посланици, људско биће.

 
含义的翻译 段: (39) 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭