《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (64) 章: 奈姆里
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Упитај оне који не верују: “Ко у етапама ствара заметак у матерници, и ко ће опет, након што створења поумиру и прах постану, стварање поновити, и ко вас опскрбљује с неба дајући да киша пада па помоћу ње из земље биље и плодови израстају? Постоји ли какав други бог који може учинити оно што Аллах чини?!” Након овог питања реци вишебошцима: “Ако истину говорите, дајте доказе за своју ништавну тврдњу да Аллах, слављен и хваљен нека је Он, има саучеснике у погледу власти, стварања, одређивања, божанствености! Ето, ви тврдите да сте на истини, па пружите доказе.”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
Бог је за Себе задржао знање о скривеним световима, оном што је људима недокучиво. Зато онај ко тврди да познаје скривени свет чини неверство.

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
Извлачењем поуке из оног што је снашло претходне народе је пут спаса на оба света.

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
Бог Својим знањем обухвата сва дела створења.

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
Кур’ан Мудри исправља девијације следбеника Књиге и исправља оно што су они у својим светим књигама искривили.

 
含义的翻译 段: (64) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭