《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (98) 章: 阿里欧姆拉尼
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
Веровесниче, реци: "О Јевреји и хришћани, ви којима је дата Књига, зашто поричете доказе који указују на истинитост посланика Мухаммеда, нека је Божији мир и благослов на њега, у шта спадају и докази који су дошли у Тори и Јеванђељу? Бог добро зна то што радите и казниће вас за то."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كَذِبُ اليهود على الله تعالى وأنبيائه، ومن كذبهم زعمهم أن تحريم يعقوب عليه السلام لبعض الأطعمة نزلت به التوراة.
Ови одломци нам говоре о лажима Јевреја на Аллахову веру и Његове веровеснике, у шта спада и њихова тврдња да је у Тори објављена забрана неких јела а која је Јаков био забранио себи.

• أعظم أماكن العبادة وأشرفها البيت الحرام، فهو أول بيت وضع لعبادة الله، وفيه من الخصائص ما ليس في سواه.
Најчасније и највеличанственије место за обожавање Аллаха је Ка'ба, и то је прва богомоља изграђена ради обожавања Аллаха, и поседује посебности које не поседује ниједна друга богомоља.

• ذَكَرَ الله وجوب الحج بأوكد ألفاظ الوجوب تأكيدًا لوجوبه.
Узвишени Бог је споменуо обавезност хаџџа (великог ходочашћа) изразима који указују на велики степен његове обавезности.

 
含义的翻译 段: (98) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭