《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (161) 章: 尼萨仪
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
И због њиховог пословања каматом, након што им је Аллах забранио камату, и због њиховог бесправног узимања туђег иметка, а неверницима смо приредили болну патњу.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
Последица негирања истине је запечаћено срце а запечаћено срце је разлог ускраћеног разумевања.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
Ови одломци говоре о непријатељству јевреја према Аллаховом посланику Исусу, мир над њим, да су се чак трудили да га убију.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
Ови одломци нам објашњавају незнање и збуњеност хришћана по питању разапињања Исуса, мир над њим, и њиховог ослањања на неисправне претпоставке.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
Ови одломци нам објашњавају вредност знања, јер има следбеника Књиге који су чврсти у исправном знању да их је то знање навело да поверују у веровесника Мухаммеда, нека је Божји мир и благослов на њега.

 
含义的翻译 段: (161) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭