《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (17) 章: 艾哈嘎夫
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Међутим, има и оних који кажу својим родитељима: “Далеко били! Зар ми говорите да ћу, након што умрем, бити оживљен из гроба, а већ су народи помрли пре мене и нико се није вратио?” Али, његови родитељи молећи Свезнајућег Бога да упути њихово дете, говорећи му: “Тешко теби! Веруј у Бога и Посланика, следи исламске прописе! Истина је, збиља, оно што је Бог обећао, у то нема никакве сумње!” Дете њима међутим одговара да су то само приче и измишљотине ранијих покољења које се казују из њихових књига.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان مكانة بِرِّ الوالدين في الإسلام، بخاصة في حق الأم، والتحذير من العقوق.
Ислам придаје велику важност чињењу доброчинства родитељима, поготово мајци, и упозорава на кобне последице непослушности према њима.

• بيان خطر التوسع في ملاذّ الدنيا؛ لأنها تشغل عن الآخرة.
Веома је опасно то да човек раскошно живи, тим више јер раскошан живот одвраћа од Будућег света.

• بيان الوعيد الشديد لأصحاب الكبر والفسوق.
Опомена онима који су охоли и који чине грехе.

 
含义的翻译 段: (17) 章: 艾哈嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭