《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (130) 章: 艾奈尔姆
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Ми ћемо на Судњем дану рећи: "О скупино људи и џина (духова), зар вам нису долазили посланици међу вама који су вам казивали Божје речи и доказе које им је Бог објављивао, а који су вас упозоравали на овај Судњи дан?" Они ће рећи: "Јесу, данас сведочимо против себе да су нам посланици доставили истину, и потврђујемо овај дан, али ми смо Твоје посланике угонили у лаж, и порицали смо овај Судњи дан." Њих је овосветски живот обмануо својим украсима и пролазним ужицима, и они ће потврдити да су били неверници на овом свету, неверници у јединог истинског Бога и Његове посланике, и ништа им тада њихово признање и веровање неће користити, јер ће бити прекасно.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سُنَّة الله في الضلال والهداية أنهما من عنده تعالى، أي بخلقه وإيجاده، وهما من فعل العبد باختياره بعد مشيئة الله.
Аллахов закон, када су у питању упута и заблуда, јесте да је све то од Аллаха са аспекта да Он ствара упуту и заблуду, а спадају у дела човека са аспекта да он бира једно од то двоје, и све то је у оквиру Аллахове воље.

• ولاية الله للمؤمنين بحسب أعمالهم الصالحة، فكلما زادت أعمالهم الصالحة زادت ولايته لهم والعكس.
Аллахова заштита верника бива сходно њиховим добрим делима. Што више верник чини добра дела, то је Његова заштита према њему већа, и обратно.

• من سُنَّة الله أن يولي كل ظالم ظالمًا مثله، يدفعه إلى الشر ويحثه عليه، ويزهِّده في الخير وينفِّره عنه.
Један од Аллахових закона на Земљи јесте да сваком неправеднику одреди њему сличног неправедника који га подстиче на зло а одвраћа од добра.

 
含义的翻译 段: (130) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭